La traduction d’un ouvrage

Une fois votre livre publié, vous pouvez tout à fait le proposer à un public que vous ne visiez pas nécessairement au départ.
Faire traduire son livre et le diffuser est un moyen simple d’augmenter votre notoriété et vos ventes.
Si votre ouvrage a déjà trouvé des lecteurs en France et qu’il a eu du succès, traduire votre livre sera donc rentable. Cependant, si vous rencontrez des difficultés à attirer des lecteurs, traduire votre livre servira principalement à accroître votre crédibilité d'auteur.
Il est également important de penser à la pertinence de la traduction de votre ouvrage par rapport au marché visé et aux futurs lecteurs.
Dans cet article nous allons donc nous intéresser aux différents aspects à prendre en compte lors de la traduction d’un ouvrage.





